Education shall be directed to the full development of the human personality and to the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms.
L’istruzione è finalizzata al pieno sviluppo della personalità umana e al rafforzamento del rispetto per i diritti umani e le libertà fondamentali.
There are 206 bones in the human body.
Ci sono 206 ossa nel corpo umano.
Fighting for the future on behalf of the human race.
Combatte per il futuro nell'interesse della razza umana.
Tracking down alien life on Earth and arming the human race against the future.
All'inseguimento di vita aliena sulla terra per armare la razza umana contro il futuro.
In the 28th century, Valerian (Dane DeHaan) and Laureline (Cara Delevingne) are a team of special operatives charged with maintaining order throughout the human territories.
Valerian (Dane DeHaan) e Laureline (Cara Delevingne) sono due agenti terrestri e fanno parte del governo dei territori umani.
The fate of the human race is depending on us.
Il destino della razza umana dipende da noi.
We protect the human world from the demon world.
Proteggiamo il mondo degli umani da quello dei demoni.
Whereas recognition of the inherent dignity and of the equal and inalienable rights of all members of the human family is the foundation of freedom, justice and peace in the world,
Considerato che il riconoscimento della dignità intrinseca e dei diritti eguali e inalienabili di tutti i membri della comunità umana costituisce il fondamento della libertà, della pace e della giustizia nel mondo;
As long as the Matrix exists the human race will never be free.
Fino a quando esisterà Matrix Ia razza umana non sarà mai libera.
Collier will lead the human race to salvation.
Collier condurra' il genere umano alla salvezza.
If she crosses the threshold into the human realm, our star becomes nothing more than a pitted lump of metallic rock.
Se entra nel mondo degli umani. la nostra stella non diventerà che un pezzo di roccia metallica.
It has been absorbed by the human child.
Sono stati assorbiti dal bambino umano.
Citizens of the human hive, your leaders have withheld the truth.
Cittadini dell'alveare umano, i vostri capi vi hanno nascosto la verità.
Neither could the human body make omega-3 from Omega-6 fats.
Né il corpo umano può rendere omega-3 da Omega-6 grassi.
Surprisingly, the human body does not produce its own omega-3.
Sorprendentemente, il corpo umano non produce una propria omega-3.
Would you really condemn the human race to die in 6 months?
Condanneresti davvero la razza umana a morire tra sei mesi?
Surprisingly, the human body does not generate its own omega-3.
È interessante notare che il corpo non produce un proprio omega-3.
Nor can the human body make omega-3 from Omega-6 fats.
Né il corpo umano potrebbe rendere omega-3 da Omega-6 grassi.
Remarkably, the human body does not generate its very own omega-3.
Sorprendentemente, il corpo umano non crea un proprio omega-3.
It improves the metabolic rate of the human body
Essa migliora il tasso metabolico del corpo
Valerian (Dane DeHaan) and Laureline (Cara Delevingne) are special operatives for the government of the human territories charged with maintaining order throughout the universe.
Nell’anno 2740, Valerian e Laureline sono Corpi Speciali incaricati dal governo di mantenere l’ordine in tutto l’universo.
Sometimes I think the human race as a species is crazy.
A volte credo che il genere umano sia una specie inutile.
You saved the human instead of saving yourself?
Hai salvato l'umano invece di salvare te stesso?
That's the human body raising its core temperature to kill the virus.
Il corpo umano aumenta la temperatura per ucciderlo.
I was part of a 10-person team at the Human Genome Project to weaponize diseases to fight weaponized diseases.
Facevo parte di una squadra di 10 persone al Progetto Genoma Umano, volevamo usare malattie come arma, per sconfiggere malattie usate coma arma.
And over the next few days, you're gonna be the human component in a Turing Test.
E nei prossimi giorni... sarai la componente umana in un test di Turing.
The human race is going to be... adrift... desperate for a rock it can cling to while it catches its breath.
L'umanità sarà alla deriva alla ricerca disperata di una roccia a cui aggrapparsi mentre riprende fiato.
Your father had to find another way to save the human race from extinction.
Tuo padre doveva trovare un altro modo per salvare la razza umana.
The human race will have every opportunity to improve.
La razza umana avrà l'occasione di migliorarsi.
In 37 minutes, the last of the human settlements will fall.
Entro 37 minuti, l'ultimo degli insediamenti umani cadra'.
Surprisingly, the human body does not generate its very own omega-3.
È interessante notare che il corpo non crea un proprio omega-3.
Nor could the human body make omega-3 from Omega-6 fats.
Né potrebbe il corpo umano rendere omega-3 da Omega-6 grassi.
Nor can the human body make omega-3 from Omega-6 fatty acids.
Né il corpo umano può rendere omega-3 da acidi grassi omega-6.
I'm worried about the future of the human race.
Sono preoccupata per il futuro della razza umana.
We are the future of the human race.
Noi siamo il futuro della razza umana!
You're running the world's greatest covert security network and you're going to leave the fate of the human race to a handful of freaks.
Lei guida la più grande rete segreta di sicurezza al mondo... e consegna il destino dell'umanità a un gruppo di eccentrici.
Neither could the human body make omega-3 from Omega-6 fatty acids.
Né potrebbe il corpo umano rendere omega-3 da acidi grassi omega-6.
Surprisingly, the human body does not produce its very own omega-3.
Sorprendentemente, il corpo non crea un proprio omega-3.
What TED celebrates is the gift of the human imagination.
Dobbiamo fare attenzione ad usare questo dono
Interestingly, the human body does not produce its very own omega-3.
È interessante notare che il corpo umano non produce un proprio omega-3.
Remarkably, the human body does not create its own omega-3.
Sorprendentemente, il corpo umano non crea una propria omega-3.
They push the human race forward.
Spingono la razza umana in avanti.
It's one of the great products of the human mind.
E' uno dei grandi prodotti della mente umana.
If you look at a cross-section of the human brain, from the top down, the human brain is actually broken into three major components that correlate perfectly with the golden circle.
Se guardate una sezione di un cervello umano, visto dall'alto, vedrete che il cervello umano è diviso in tre componenti principali che collimano perfettamente con il cerchio d'oro.
5.075042963028s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?